Language in transit: Bridging borders through words | The Manila Times
Columnist’s Note: My current work in linguistics has primarily dealt with language in migratory contexts, or what is now called “migration linguistics.” I am particularly interested in listening to stories of migrants and the roles language plays in their migration experiences. I have very fondly listened to the story of Jonathan Illana, one of my doctoral students at De La Salle University. I am aware of his wonderful work and story in Vietnam as a linguist. Our conversations have allowed me to get to know the great person in him, and I am happy to feature his thoughts on language and migration in today’s column.